Skip to content
Home » Why An Ancient Mesopotamian Tablet Is Key To Our Future Learning: Tiffany Jenkins (Transcript)

Why An Ancient Mesopotamian Tablet Is Key To Our Future Learning: Tiffany Jenkins (Transcript)

Here is the full transcript of Tiffany Jenkins’ talk titled “Why An Ancient Mesopotamian Tablet Is Key To Our Future Learning” at TEDxSquareMile conference.

Tiffany Jenkins delivered a compelling talk on the significance of an ancient Mesopotamian tablet, known as the “flood tablet,” housed in the British Museum. She highlighted the contrast between the tangible heritage of the past, represented by such artifacts, and the intangible, digital world of today, arguing for the irreplaceable value of physical objects in understanding history.

Jenkins recounted the discovery of the tablet in the 19th century by adventurers [Austen] Henry Layard and Hormuzd Rassam, emphasizing its role in unveiling the forgotten civilization of Assyria. The narrative further delved into the story of George Smith, a self-taught scholar who deciphered the cuneiform script on the tablet, revealing a flood story predating the Biblical tale of Noah, thus challenging contemporary beliefs and orthodoxies.

She underscored the pivotal role of museums like the British Museum in preserving these artifacts, serving as bridges to past civilizations and offering invaluable insights into human history. Jenkins argued that such tangible connections to the past are crucial for future learning, providing a sense of reality and permanence in an increasingly digital age.

Finally, she advocated for visiting museums to experience these artifacts firsthand, to ground ourselves in the tangible achievements of our ancestors, thereby enriching our understanding of history and its relevance to the present and future.

Listen to the audio version here:

TRANSCRIPT:

I am going to talk about something like this. It’s a dusty fragment from a clay tablet. That might not look like very much – you can’t really tell what the squiggles say on it, and it looks pretty old, off-yellow – but it’s actually one of the most remarkable objects I’ve ever encountered. It’s called a “flood tablet” because the squiggles, which are in cuneiform, tell the story of a flood.

It’s in the British Museum today, so not far from here, and it’s part of one of the oldest written-down forms of literature, so one of the pieces of the oldest pieces of literature in the world. It’s from the 7th century B.C., northern Iraq, so it’s about 2,700 years old.

Now, the previous speaker talked a lot about Facebook and the digital world, and I want to contrast objects like this to the digital world. The digital world is a wonderful thing, and it presents all sorts of opportunities for knowledge. We can really find anything we want on the web, but sometimes we have to know what to look for, and sometimes, I think, we need things that are a little bit more tangible, things that we can touch.

So I want to talk today about how objects like these, the real thing – and although I say we can touch them, obviously in museums, there are glass cases and there are security guards, so it’s more of a kind of idea of touch – but objects like these and institutions like the British Museum are essential to the future of learning; that in the 21st century, we need two things: We need a sense of the past – the civilizations that came before us – and we need a sense of the real.

The Discovery of the Flood Tablet

Now, I think the story of the Flood Tablet, how it was found, what it says, and the impact it had on the world when it was deciphered is salutary to what we’re thinking about today: how we know what we know, and how we never know everything. So, I want to tell you and take you back to how this Flood Tablet was found before it ended up in the British Museum.

ALSO READ:  Frank Abagnale: Catch Me If You Can @ Talks at Google (Transcript)

There were two chaps responsible for it: Austen Henry Layard, he’s on the right, and this man over here, Hormuzd Rassam. Austen Henry Layard was an adventurer, so he took off to the Middle East around 1830, riding into the countries on horseback, as you do, and he met up with Hormuzd, an archaeologist.

And what they tried to do, and what they succeeded in doing, is finding the ancient civilization of Assyria. What’s remarkable is that we know quite a lot about Assyria today, but then it had pretty much been forgotten. Many of the buildings, the palaces, the sculptures, the Flood Tablet were completely covered in dirt, and nobody knew where they were. So they set about trying to find where they were with shovels and a team of men behind them.

They found the most remarkable and spectacular objects – completely bizarre objects – and the Flood Tablet. In fact, they found palaces, grand palaces, and a whole library. What was remarkable about the people of the time was that they set about, pretty much, creating a new state. They’re a massive empire, and they recorded many things about it.

The Deciphering of Cuneiform

So we know many things about the ancient Assyrians because they left a detailed record of it. But of course, people didn’t automatically know how to read cuneiform, which is what the language is on the Flood Tablet; it had to be deciphered. This – he’s not a hipster, he just looks like one there – this chap is called George Smith. Now, George was from a working-class background; he was self-educated; he had been apprenticed, at the age of 14, to a firm of banknote engravers, but he became absolutely passionate, and obsessed – and I think, in a way, you do have to be obsessed to make any kind of major breakthrough, which is what he did.

But he was obsessed with the Assyrians and obsessed with cuneiform, and he taught himself to read it. He became one of the leading translators of the day. He did this often in his lunch hour, in the quiet moments before he went to work. He would go to the British Museum in Bloomsbury, every day, and read the tablets – or try and read the tablets – in the reading room.

One day, he had the Flood Tablet in front of him, and he suddenly cracked it; it suddenly worked out.