Skip to content
Home » Endgame Podcast #262: w/ Seyed Mohammad Marandi (Transcript)

Endgame Podcast #262: w/ Seyed Mohammad Marandi (Transcript)

Editor’s Notes: In this episode of Endgame, Gita Wirjawan sits down with Professor Seyed Mohammad Marandi from the University of Tehran to explore the deep-seated information asymmetries surrounding Iran. Professor Marandi shares his unique perspective as someone who grew up in the United States before returning to Iran, providing a critical look at how Western “Orientalism” and media narratives often distort the reality of the region’s geopolitical struggles. The conversation delves into his personal experiences during the Iran-Iraq War, the resilience of the Iranian people under modern pressures, and his critique of the “Empire” and the global double standards regarding human rights and sovereignty. It is a compelling discussion that challenges mainstream viewpoints and examines the historical and cultural forces driving the Axis of Resistance. (April 6, 2026) 

🔥 Looking for Tickets - Theater, Sports, Concerts, Broadway, Musical Events! Check out the great prices on tickets at TicketNetwork!

TRANSCRIPT:

Introduction

GITA WIRJAWAN: Hi friends, today we’re honored to be graced by Professor Mohammad Marandi, who teaches at the University of Tehran. Mohammad, thank you so much for gracing our show.

SEYED MOHAMMAD MARANDI: Thank you very much for inviting me. It’s a great honor being here.

Growing Up Between Two Worlds

GITA WIRJAWAN: You grew up in the first 13 years of your life in the US, and then you moved back to Iran. Tell me a little bit about how you grew up and how you have evolved all this time.

SEYED MOHAMMAD MARANDI: Well, I was born in the United States. My father fled the country, but also he went to study. He studied medicine at the University of Tehran, and then he wanted to become a pediatrician, and later on he became a neonatologist.

So I was there as a child. The first 5, 6 years I was in Virginia, Richmond, Virginia, and then we moved to Ohio. And shortly before my 13th birthday, after the revolution in Iran, as soon as the school year finished, we immediately traveled to Iran. Me, my siblings, and my mother, and we remained in Iran and my father stayed back to sell the house and the cars and his shares in the clinic. And so he joined us a few months later.

And since then, I’ve lived in Iran except for a period when I, among I and a number of other colleagues, we won scholarships for an exam, at an exam to do our PhDs. Because back then in my field we didn’t have PhDs. So I went to the UK for 3 years, 3 years and a few months, and I was on sabbatical for a year and I spent it in Beirut. Besides that, I’ve spent my entire adult life in Iran.

Of course, as maybe some of your viewers know, and I’m probably you know as well, I, at the beginning of the revolution, near the beginning, when Saddam Hussein invaded Iran, and when I was 16, I volunteered. That was the youngest age in which you could volunteer. Of course, you’d have to go through an interview process. And so I went through that and I joined the war effort, and I would go back and forth until the end of the war.

After that, I went back to studying, and I also worked. And then, of course, when I got the scholarship, I passed an exam and did my PhD. I came and began teaching at the University of Tehran, which is where I also did my BA and MA. Since then, I’ve been teaching.

Teaching English Literature and Orientalism

GITA WIRJAWAN: If you’re teaching English literature and Orientalism, why did you choose those two topics? And I’m just curious as to how your experience in enlisting yourself into the Army and how the history of Iran as it relates to the trials and tribulations shaped by the Ottoman Empire, the Soviet Union, the Brits, the Americans and then the Iraqi invasion. How do you think those things would’ve shaped your decision and how your teaching is at the university?

SEYED MOHAMMAD MARANDI: It’s hard to say now that I’m 59. You sort of maybe don’t remember exactly many things of your youth, or you may think that you thought about a certain thing in a certain way, and it may not necessarily have been the case.

But I was politically aware to a degree because my parents were very political. My father had been in jail under the Shah for a few months. Both of my parents were religious and politically active. When I was 11 or 12, my parents gave me a number of books of Dr. Shariati to read. They were among the few books that were translated into English, and they were pretty good, the translation. Of course, these were the more simple books, but they were encouraging me to be more aware of the world around me.

And when the revolution started, it was clear to me that there was an enormous gap between the narrative of American media and what my parents were telling me. And so as the revolution in Iran was taking place, it was probably the only real popular revolution in the 20th and 21st century because across the country people were on the streets in huge numbers, sort of like right now. Every day people are on the streets supporting the war effort. People have probably seen the footage under missiles. Yet the American media was defending the Shah and blaming Ayatollah Imam Khomeini for the bloodshed, even though it was the Shah’s army that was gunning people down.

And I do recall a cartoon, I think it was, where they depicted Imam Khomeini in a bath playing with blood. And that I could never find, but it was, for me, very surprising that the Shah was killing people yet he was being blamed for all the bloodshed.

So I guess, and here again I’m sort of not quite sure if this is a correct interpretation, or if it’s partially correct, but I think I was always fascinated with how language works and how — obviously I didn’t know narratives and I wasn’t that aware — but I did feel that language was very effectively used to say things that weren’t necessarily right, and those who were saying what is right weren’t able to express themselves, or not allowed to express themselves in a way which their righteousness would be comprehended or broadly understood.